神话互联网 富翁加工厂- -
在沉默6载后,百度掌门人李彦宏突然“暴发”,不但进入中国最富有人的行列,更为全球业界所瞩目。而由于百度实行了美国硅谷盛行的期权激励制度,在成功上市后,除了李彦宏自己成为亿万富翁外,还造就了一大批千万富翁以及百万富翁。
上市首个交易日里,百度股价一度涨至151.21美元,目前虽然已回归到95美元附近徘徊,但据统计,百度公司员工中仍有8位亿万富翁,50位千万富翁以及250位百万富翁。
而在传统行业,无论是黄光裕也好,刘永好也罢,富了自己之外,再要能跟着富的,就是自己人了。
不过,“百度传奇”和“阿里巴巴故事”只是互联网造富神话的延续而已,从早期王志东、张朝阳、丁磊扮演的三剑客%2
[财富故事会]饭统:网聚饭桶
央视国际 (2005年11月18日 13:06)
主持人:说财富故事,品人生百味,各位观众朋友大家好!我们的节目又和您见面了!今天我给您讲个什么故事呢?先别忙,照咱中国人的老规矩,刚跟您见面,我得先问候问候各位。吃了吗?您那!
主持人:您瞧见了吧!咱们中国人对吃的热爱,那可是走遍世界都不变的,民以食为天嘛!咱们的餐饮文化也是全球独步,法国菜在西餐里那算是极品了吧?可跟咱们中国菜一比,色香味意型,怎么着也还差点意思!可咱们中国人还有个海纳百川、兼容并包的气度,世界各国的风味咱都能吃的惯。就说北京吧!什么菜您在北京吃不到?中国的、外国的、大宴的、小吃的,中国的咱有“鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽”%u5
今天在http://my.mapbar.com/mapcard/index.jsp?rid=0.6813581318663285申请了个人名片,感觉挺有意思!

VU - Pale Blue Eyes Source: http://www.sing365.com Pale Blue Eyes ------Velvet Underground Sometimes I feel so happy Sometimes I feel so sad Sometimes I feel so happy But mostly you just make me mad Baby you just make me mad Linger on, your pale blue eyes Linger on, your pale blue eyes Thought of you as my mountain top Thought of you as my peak Thought of you as everything I've had but couldn't keep I've had but couldn't keep If I could make the world as pure and strange as what I see I'd put you in the mirror I put in front of me I'd put in front of me Skip a life completely, stuff it in a cup She said money is like us in time It lies but can't stand up Down for you is up It was good what we did yesterday And I'd do it once again The fact that you are married Only proves that you're my best friend But it's truly, truly a sin Linger on, your pale blue eyes Linger on, your pale blue eyes
苹果电脑公司将在美国时间9月7日宣布和手机厂商美国摩托罗拉公司以及移动运营商Cingular Wireless公司合作推广具有数字音乐播放器功能的手机iTunes。
根据FCC网站上资料显示,使用者需先将iTune的音乐文档下载到电脑上,再从电脑传送到手机的记忆卡上。这种传送方式和iPod的音乐传送方式相似。
市场研究公司Ovum的电信分析员罗杰?恩特(Roger Entner)表示,首批音乐手机会有两个型号,容量分别是512MB和1GB,其中1GB的型号可容纳240首歌曲。
在iPod数字音乐播放器增长速度越来越趋于放缓的情况下,苹果电脑公司寄希望可以通过推出具有数字音乐播放器功能的音乐手机来为苹果注入活力,但是音乐手机真的会成为苹果的救命稻草吗?
iPod增速放缓
虽然根据统计数据显示,2004年中iPod的总销量超过了45亿美元,并且占据了数字音乐市场76%的份额。但是iPod增速放缓的趋势越来明显,
苹果电脑公司7月份称,第三季度iPod的销售较第二季度有所下滑,这是iPod数字音乐播放器飞速增长的两年以来出现的第一次大转折性的下滑,这也意味着数字音乐播放器市场开始渐渐趋向饱和。
要知道虽然iPod数字音乐播放器虽然在欧洲和北美的统治地位不可动摇,但是在中国和日本市场,由于日趋激烈的竞争iPod的销售并不甚理想。更为重要的是,数字音乐播放器市场有增速放缓的趋向。
标准普尔证券研究人士Megan Graham-Hackett说:“我们仔细检查一下市场研究结果就会发现,MP3播放器的销量基本上将减半或更惨。我们检查了苹果公司的市场分额,发现他们对市场分额还有更高的要求。”
因此市场调查机构Goldman Sachs预测,与此同时2005年迎来疯狂销量涨势234%的iPod音乐播放器在明年的销量增长率将仅仅为16%。同时曾经的盟友唱片产业对其采取的捆绑iPod数字音乐播放器和iTunes 音乐服务,从而保证其可以获得超额利润的行为不利于唱片产业销售更多的音乐的行为不满,唱片产业对苹果公司的忠诚度已经大幅度下滑了。一些大的唱片公司正对苹果公司施加压力希望其可以开放iTunes系统和采取差别定价的方式。
所以在iPod增速放缓的趋势越来明显和iTunes 音乐服务压力加大的情况下,苹果电脑公司寄希望可以通过推出具有数字音乐播放器功能的音乐手机来为苹果注入活力就在情理之中。
音乐手机真的会成为苹果的救命稻草吗?
要知道,现在音乐手机和相关音乐服务越来越有成为下一个市场增长点的趋势。据市场研究机构Jupiter预测,到2010年,音乐手机和相关音乐服务将出现井喷式增长,产品销量达到7000万部,超过便携MP3播放器的数量。到今年年底前,包括未来音乐手机在内的数码音乐播放器的销售将会突破3500万部大关。
所以在iPod增速放缓的情况下,史蒂夫.乔布斯可能在对iPod的定位进行考虑,是继续保持其作为一个单纯的数字音乐播放器的定位,还是把其延伸到比如手机领域从而成为聚集多种功能的一体化数码产品。现在看来其是选择了后者。
如研究公司Endpoint技术协会的总裁罗格?凯(Roger Kay)所表示,苹果电脑公司进军手机市场是防卫性的举措。手机生产商发现,手机结合音乐是市场上的一个新亮点,它们都在试图终结苹果电脑在线上音乐领域的领先地位,而苹果电脑公司正在发起反击。
但是音乐手机要想成为苹果的救命稻草仍然存在很多问题,例如定价方式,消费者可能无法接受其固定的每首歌曲的下载费用超过99美分,因为流媒体的定价方式应该区分于传统的定价方式。
而重要的是,苹果的音乐手机是否可以提供给用户前卫的产品外观设计和舒适的用户体验,这才是吸引消费者购买的主导因素。 SG Cowen调查小组经理理查德先生表示,虽然目前苹果的iPod仍然会带来一定程度上的光环效应,然而为了保持正常的增长速度,乔布斯仍然需要找回曾经苹果技术创新者的形象:前卫的产品外观设计、炫目的功能设定,以此来吸引更多追求流行趋势的消费者。
最后,相比数字音乐播放器,带MP3功能的苹果的音乐手机仍然存在不足之处。 一项市场调查报告显示,很多消费者都认为不会只依赖具有MP3功能的手机做为他们的MP3播放器。因为,现时纯MP3播放器无论在电池持久力,音质、储存能力和使用界面等因素上都远胜于带有MP3功能的手机。
“无论在2005年的后半年苹果能够带来如何辉煌的表现,乔布斯的2006年必定会显现出一丝灰色。而是否能够打造一款相似于iPod的奇迹型产品则是苹果成败与否的关键,目前分析家的共识是苹果在2006年的增长幅度将回落到19%,而不是本季度中令人兴奋的60%,
对于一家高科技公司来说19%的增幅不值一提,然而正如同寓言中所说的一样‘凡得到的,必将失去。苹果iPod带来的疯狂黄金期也必将成为历史。”标准普尔Graham-Hackett分析家对苹果的未来发展持悲观态度。
咨询{分行业,不断更新}: -------------------------------
华通现代:http://www.acsr.com.cn/
广州网盈:http://www.mondi.com.cn/
普华永道:http://www.pwcglobal.com/
主要IT厂商都在鼓励雇员开始使用网志(博客),以便以新的方式影响用户,帮助公司减少非人性化的色彩。但调查显示,迄今为止博客对话基本上是单向的。
在主要IT厂商中,IBM上月公布了一项政策,鼓励其32万雇员记网志。IBM不禁止工作人员在网志中谈公司的情况,但该公司还说,博客必须遵守其行为准则,不透露敏感问题,不在未经顾客允许的情况下引用客户的例子。
Sun目前管理着1000多位雇员的网志,这些网志是公开的。Sun公司允许工作人员讨论任何话题。Microsoft保管着大约1500个网志,其中许多网志是关于与公司产品相关的技术问题的。HP则表示它目前也保存着数量相对较少的网志。
尽管各IT企业鼓励员工撰写网志,但是迄今为止,博客对话基本上是单方面的。根据《Computerworld》对厂商的采访和Internet搜索发现,到目前为止还没有很多IT经理利用网志交流重大的技术问题。
Sun公司Web技术经理Tim Bray说:“显然,厂商向他们施加更大的压力,让他们与外面的世界建立关系。”不过,Bray补充说,CIO的网志会马上引起厂商的注意。他说:“假如他们其中一些人开始这样做,我们肯定会阅读它们的。起码我肯定会。”
加州Palo Alto市律师事务所Tomlinson Zisko的IT负责人Alex Scoble就是使用网志的IT经理中的一员。Scoble上周说,他在网志中谈的基本上都是技术问题,征求其他用户对产品的建议,甚至谈客户支持混乱问题。
Scoble大约在一年半前开始记网志。他说,网志一直作为记录他的工作情况和征求建议的良好途径。这其中也不乏个人满足感。他说:“如果我能用我的经验帮助一些人,那种感觉太美妙了。”Scoble还看到了网志带来的专业上的好处。他指出,网志将他的IT知识和经验“公之于众”。
Robert Scoble是一位Microsoft公司雇员。Robert Scoble是“Scobleizer: Microsoft Geek Blogger”网志的作者。该网志在Technorati公司的博客跟踪搜索引擎汇编的100个链接最多的网志排行榜中列在第31名。
马里兰州Gaithersburg市AWS Convergence Technologies公司首席技术官Christopher Sloop是公司集体网志的成员。广泛使用的WeatherBug软件就是由该公司开发的。
Sloop说,他认为与用户交流该软件的情况和讨论技术问题很重要。不过,他补充说,找出写网志的时间比较困难。Sloop说这可能也是其他IT经理面对的问题。他说,用户的网志“可能更多出现在客户支持层次或程序员层次上。”
编者按:端午节是中华民族重要的传统节日之一。在端午节到来之际,编者拮选了几段有关的英语故事,并带有中文对照和词语注解,以娱大家。祝端午节快乐!
端午节的由来
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
端午节的由来
端午节,又称为五五节,因为端午节是在农历的五月五日,是三个重要的中国节庆之一,其他两个分别是中秋节和农历新年。
这个节日的由来是古代中国有一位博学多闻的官吏屈原,他是一位爱民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充满嫉妒的官吏陷害,从此在朝廷中被皇帝所冷落。由於无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁的情况下投汨罗江自尽。
由於对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,以平息汨罗江中的蛟龙。即使他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为,直到今天在端午节的时候,仍然被人们传颂纪念著。
dragon boat龙舟(名词)
That dragon boat is very colorful. 那艘龙舟非常鲜艳。
festival节庆(名词)
In Taiwan, people celebrate many different festivals. 在台湾,人们庆祝许多不同的节庆。
lunar calendar农历
The lunar calendar is different from the calendar used in the west. 农历和西方所用的历法不一样。scholarly 博学多闻的(形容词)
Our professor is very scholarly. 我们的教授非常博学多闻。
government 政府(名词)
I think our government needs some reforms. 我想我们的政府需要一些改革。
official公务员(名词)
That official helped me to get my visa. 那位公务员协助我取得签证。
respected受敬重的(形容词)
The woman is very respected because of her abilities. 那位女性因为能力而受到敬重。
misdeed 罪行,不当的行为(名词)
His misdeeds brought him bad fortune. 他不当的行为造成他悲惨的命运。
jealous嫉妒(形容词)
My girlfriend is jealous of my female friends. 我的女朋友总是嫉妒我其他的女性朋友。
rival对手(名词)
His rivals are trying to defeat him. 他的对手尝试击败他。
disfavor不赞成、反对(动词)
Most people disfavor his ideas because they are outdated.大部分的人都不赞成他的意见,因为那些意见都过时了!
admiration钦佩、赞美(名词)
His kindness gained him the admiration of all the people. 他的仁慈获得人们对他的赞美和钦佩。adjacent邻近的、毗邻的(介系词)
The post office is adjacent to the bank. 那邮局在银行的旁边。
appease缓和、平息(动词)
This food should appease his hunger.这些食物应该会让他感到比较不饥饿了。
commemorate庆祝、纪念(动词)
On this day we commemorate those soldiers who died during battle.在这一天,我们纪念那些在战争中捐躯的军人。
风俗习惯
Dragon Boat race
Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu
A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso
The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
风俗习惯
端午节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划著他们多彩的龙舟前进。这项活动的灵感是来自於当时汨罗江畔的居民,在江中划船救屈原,而这个传统也一直保持了数个世纪。
在端午节时受欢迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黄及其他材料,再以竹叶包裹。而粽子的传统则来由於汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希望他们不要将屈原吃掉。
农历的五月,也就是端午节的这个时节,对中国人而言,除了屈原的故事还有许多其他重要的意义。许多中国人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此必须有许多防备家人生病的措施。许多家庭会将一种特别的植物-艾草挂在门口,作为保护之用,而人们也会挂带香包,它是以含有多种香味的药用植物所做成,也可以保护人们远离疾病。
Traditions/Vocabulary
race比赛(名词)
The races were very exciting because the cars were very fast and loud.那个比赛非常刺激,因为那些车子非常的快速而且大声。
competing竞争的(形容词)
All of the competing race car drivers are very skilled.所有竞争的赛车选手都有高超的技术。rhythm节奏(名词)
I like to dance to the rhythm of this music.我喜欢随著音乐的节奏跳舞。
inspire启发灵感(动词)
The beautiful scenery inspired me to write this song.这美丽的风景启发我写这首歌曲的灵感
villager村民、乡民(名词)
During our travels we found the villagers to be very friendly and helpful.在我们的旅程中,我发现乡民们非常友善及热心。
valiant英勇的(形容词)
The valiant hero saved the little girl's life.那个英勇的英雄拯救了小女孩的生命。
remain 留下、保持原状(动词)
he had completed the report.他留在办公室直到完成报告。
Tzung Tzu粽子(名词)
He ate so much Tzung Tzu that he became sick.他因为吃太多粽子而感到身体不适。
wrap包裹(动词)
She wrapped the Christmas presents with colorful paper.他用彩色的纸包裹圣诞礼物。
scatter洒落(动词)
The man is scattering seeds on the grass for the birds to eat.那个男人将种子洒在地上给鸟吃。
devour狼吞虎咽的吃,吃光(动词)
The lion devoured the food.那只狮子狼吞虎咽的吃那些食物。
significance重要性(名词)
Do you understand the significance of this story?你知道这个故事的重要性吗?
Ay Tsao艾草(名词)
Every year my family hangs Ay Tsao on their front door.每年我的家人都会挂艾草在前门。
Hsiang Bao香包(名词)
The children love to collect the colorful Hsiang Bao.小孩喜欢蒐集鲜艳的香包。
Realgar wine雄黄酒(名词)
People drink realgar wine to protect themselves from illness.人们喝雄黄酒保护自己免於生病。
sachet香包、香袋
The sachets are very fragrant.那些香包很香。
fragrant芳香的(形容词)
Those flowers are very fragrant. 那些花很香。
白蛇传的故事
There is a very famous traditional Chinese story that has a close connection to the Dragon Boat Festival. Once upon a time on E-Mei mountain there lived two snake spirits, White Snake and Green Snake. These snakes, being magical, turned themselves into beautiful maidens and set off on a journey to the West Lake of Hang Zhou.
When they arrived at West Lake they met a man named Xu Xian. White Snake quickly fell in love with Xu Xian and they were soon married. A Buddhist monk, named Fa Hai, warned Xu Xian of his wife's deceptive appearance and suggested to him a plan.
On the day of the Dragon Boat Festival White Snake wished to stay home so as to avoid the Ay Tsao, used for protection from spirits, hanging on the doors of people's houses. Her husband prepared, according to Fa Hai's instruction, some realgar wine, as this was a tradition during the Dragon boat festival. White Snake, thinking her magic would protect her from the effects of the realgar wine accepted a cup. After she drank the wine she became very ill and was barely able to get to her bed.
When her husband came to her side, he found not his wife but a huge white snake. So great was Xu Xian's shock that he fell to the floor dead.
After recovering from the realgar wine and regaining her human form, White Snake was grief-stricken to find her husband dead. She set off on a journey to obtain a potent medicinal herb, which could revive her husband. After returning and reviving her husband with the medicine, she explained to Xu Xian that the white snake he saw was actually a dragon and that this vision was indeed a very good omen. Xu Xain's fears were put to rest for the moment by his wife's fanciful story…
白蛇传
另一个与端午节息息相关的中国传统故事是「白蛇传」。从前,在伊眉山上有两只蛇精,白蛇与青蛇。这两只蛇精运用法力将自己变成美丽的女子,并到杭州西湖游玩。
当他们在西湖游玩时,遇到一位名叫许仙的男子,白蛇与许仙很快的相恋并且随即结婚。当时一位名叫法海的和尚,曾经警告许仙注意他妻子惑人的外表,并建议他一个知道真相的计画。端午节当天,白蛇待加家里以避开人们挂在门上驱邪的艾草,而许仙则依照法海的建议准备了大家在端午节时都会喝的雄黄酒。白蛇自认魔力可以抵挡雄黄酒对他的影响,因此喝了一杯。但是在他喝下那杯酒之後,他却变得精疲力竭,几乎走不到床上。当许仙回到白蛇身边,看到的不是自己美丽的妻子,而是一只巨大的白蛇,许仙震惊不已且跳楼自杀。
当白蛇恢复精力及人形时,他才发现自己丈夫已经身亡,因此白蛇外出寻找能使许仙起死回生的强效药草。许仙在服用药草,并起死回生之後,白蛇告诉许仙他看到的那条白蛇,其实是一只代表吉相的龙。而在那时,许仙也在白蛇引人入胜的故事中将恐惧抛诸脑後…。
Story of White Snake/Vocabulary
magical魔术般的(形容词)
The eight immortals in the Taoist legends have magical powers.道教中的的八仙有魔力。
maiden少女(名词)
The prince rescued the beautiful maiden from the monster.王子由怪兽手中救出美丽的少女。
journey旅行(名词)
Would you like to join us on our journey?你想参与我们的旅行吗?
buddhist佛教的(形容词)
Many people go to that Buddhist temple on the weekends.许多人在周末到佛教的寺院去。
monk僧侣(名词)
That monk lives a very quiet and peaceful life.那位僧侣过著平静的生活。
deceptive迷惑的、骗人的(形容词)
I believe that the advertising is a little deceptive.我相信广告总是有一些骗人。
grief-stricken极度悲伤的(形容词)
He was grief-stricken when he heard about his friend's accident.当他听到朋友的意外时,他极度的悲伤。
potent强力的(形容词)
The poison of the snake is a very potent.那只蛇的毒很强。
omen兆头(名词)
Ancient people thought a lunar eclipse was a bad omen.古代的人们相信月蚀是一种坏的预兆。
我国农历的五月五日,这一天家家户户都要过吃粽子、戴香包、品咸蛋端午节,而在所有的端午的习俗中,最富于静态美和温馨气息的莫过于制作和佩戴香包。香包也叫香囊或荷包,内装的香料通常是用苞白术、白芷等植物的根茎碾碎混合均匀制成的。以往由于医药不发达,这些有有杀菌作用的香包被带在孩子们的身上,起到避邪正气、防治蚊虫和不祥之物骚扰的作用。现代的香包中填充用的香药成分有所突破:薰衣草、马鞭草、迷迭香、干花都可以用来做香包。
最简单的香包制作法:
用各种代表色的布,剪成长十四公分、宽六公分的大小,上将它缝成长方形的袋子,在缺口内放入香料,用针线缝死,再将它做成吊饰即可完成了。
做好的香包,可以用来送给你的亲戚朋友们,对应他们不同的星座,可是有所讲究的,送错了好运魔力可是会减弱的。
点击颜色,看魔力解析:
白羊座-红色、桔黄色
金牛座-金色、黄色
双子座-蓝色、水蓝色
巨蟹座-金色、银色、灰色、粉红色
狮子座-红色、黄色、桔黄色
处女座-绿色、土黄色、灰色
天秤座-金色、黄色、金黄色
天蝎座-红色、黑色、深蓝色
射手座-绿色、墨绿色
摩羯座-土黄色、黑色
水瓶座-淡蓝色、草蓝色
双鱼座-紫色、咖啡色